धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना MEANING IN ENGLISH - EXACT MATCHES

धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना     sound icon
धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना = ABDUCT
उदाहरण : राम को दो बंदूकधारियों ने धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले गए।
Usage : ram was abducted by two gunmen.
(Verb) 0
Advertisements

Sentence usage for धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना will be shown here. Refresh Usages

Information provided about धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना ( Dhokha dekar ya phusalakar bhaga le jana ):


धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना (Dhokha dekar ya phusalakar bhaga le jana) meaning in English (इंग्लिश मे मीनिंग) is ABDUCT (धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना ka matlab english me ABDUCT hai). Get meaning and translation of Dhokha dekar ya phusalakar bhaga le jana in English language with grammar, synonyms and antonyms by ShabdKhoj. Know the answer of question : what is meaning of Dhokha dekar ya phusalakar bhaga le jana in English? धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना (Dhokha dekar ya phusalakar bhaga le jana) ka matalab Angrezi me kya hai ( धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना का अंग्रेजी में मतलब, इंग्लिश में अर्थ जाने)

Tags: English meaning of धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना , धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना meaning in english, धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना translation and definition in English.
English meaning of Dhokha dekar ya phusalakar bhaga le jana , Dhokha dekar ya phusalakar bhaga le jana meaning in english, Dhokha dekar ya phusalakar bhaga le jana translation and definition in English language by ShabdKhoj (From HinKhoj Group). धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना का मतलब (मीनिंग) अंग्रेजी (इंग्लिश) में जाने |

Advertisements

Meaning Summary

धोखा देकर या फुसलाकर भगा ले जाना के इंग्लिश मीनिंग: abduct